
Steam Video Localization for Overseas Game Titles
海外ゲームを
日本市場へ。
海外メーカーのゲームをSteamで紹介する際、どんなゲームかわからず日本ユーザーを逃しているケースが多くあります。既存PVを活用した日本語最適化で、日本市場への訴求力を高めます。
The Problem
レビュー・ランキングで興味を持っても、購入につながらない
海外ゲームをSteamで紹介する際、レビューやランキングなどで興味を引いても「どんなゲームかわからない」ことで、日本のユーザーを逃してしまうケースが多くあります。
既存のPVを利用して日本用にカスタマイズ。字幕、ロゴ差し替え、日本語ナレーションにも対応。わかりやすい料金体系でお気軽に利用いただけます。
パートナー企業

ゲームに特化したマーケティングエージェンシーである、GAソリューションズをパートナーとして、クリエイティブの魅力を最大化するソリューションを提供します。
長年にわたるゲームビジネスの経験
マーケティング・PRの分野において、ゲーム業界で経験豊富なスタッフが在籍。表面的なプロモーション手法にとどまらず、作品の特性や市場環境、ターゲットインサイトを多角的に分析し、ビジネスゴール達成のための戦略を立案します。
グローバルでの対応力
国内市場での展開はもちろん、海外企業の日本進出や、日本企業のグローバル展開におけるクロスボーダー案件まで。豊富な知見とネットワークを駆使し、プロジェクトを成功へと導くための確実なソリューションを提供します。
Service Plans
3つのプランから選択
PLAN
01
日本語字幕
翻訳プラン
PLAICE
620$~
既存PVに日本語字幕を追加し、翻訳変換をするシンプルなプラン。最短・最安でSteamの日本語対応が可能です。
-
日本語翻訳
-
字幕追加・変換
-
最短対応
PLAN
02
再編集
テロップ追加プラン
PLAICE
3,000$~
既存PVのみを利用して、日本ユーザーにどういうゲームかを分かりやすく再編集。シンプルなテロップを追加し、ゲームの魅力を明確に伝えます。
-
既存PVを日本向けに再構成
-
シンプルテロップ追加
-
日本語翻訳・字幕
-
ゲーム魅力の整理・訴求
PLAN
03
フルリメイク
ナレーションプラン
PLAICE
8,000$~
ナレーションを入れ替え、新規コピーデザインやゲーム画面、ロゴモーションを追加した、完全リメイク版の日本語PVを制作します。
-
日本語ナレーション追加・入れ替え
-
新規デザイン・グラフィック追加
-
ゲーム画面新規撮影・追加
-
ロゴモーション制作
-
完全日本語仕様PV
Production Flow
制作の流れ
素材・PV確認
既存のPVと素材をご提供いただき、再構築プランを作成します。
プラン確定・お見積もり
素材の内容をもとに最適なプランと費用を提案します。
制作・編集
日本語翻訳・字幕・再編集・ナレーション収録など、プランに応じた制作を行います。
納 品
Steam掲載用のフォーマットで仕上げます。
Required Materials
必要素材について
制作にあたって以下の素材をご提供ください。Premiereの動画編集データや BGM の MIX前データがあると、より高品質な仕上がりになります。

Contact
既存のPVやゲームURLをご共有いただければ、担当者より折り返しご連絡させていただきます。お気軽にご相談ください。